多くの外国人観光客に愛されているのが沖縄料理。世界中にはたくさんの沖縄料理ファンがいるのをご存知ですか?
でも沖縄料理って英語でどうやって説明すればいいの?(>_<)
この記事では、あなたが外国人に有名な沖縄料理のことを紹介・説明するときに使える英語表現やフレーズをご紹介します。
「沖縄そば」を英語で紹介してみよう
It’s Okinawan- style noodle soup.
それは沖縄のスープヌードルです。
Noodles are made from flour. Soup stock is made with pork and bonito flakes.
麺は小麦粉から作られています。スープは豚だしと鰹だしから作られています。
ソーキそば=Okinawan style noodle soup with pork spare ribs.
なかみそば=Okinawan style noodle soup with pork innards.
てぃびちそば=Okinawan style noodle soup with pork knuckles.
「チャンプルー」を英語で紹介してみよう
Chanpuru means mixing ingredients.
チャンプルーとは、材料を混ぜるという意味です。
To stir-fry vegetables with other ingredients is common to chanpuru dishes.
野菜と他の材料を炒めるものが一般的なチャンプルー料理です。
ゴーヤーチャンプルー=stir-fry vegetables with bitter melon.
豆腐チャンプルー=stir-fry vegetables with tofu.
「ラフテー」を英語で紹介してみよう
Rahutee is a braised pork belly in soy sauce with awamori.
ラフテーは、醤油と泡盛と一緒に煮込んだ豚バラ肉です。
「海ぶどう」を英語で紹介してみよう
Umi-budou is a kind of seaweed.
海ぶどうは、海藻の一種です。
It’s also called green caviar or sea grapes.
Okinawan people often eat Umi-budou as sashimi.
「グリーンキャビア」「シーグレープス」と呼ばれることもあります。
沖縄の人は、刺身のように海ぶどうを食べることが多いです。
まとめ
今回は、あなたが外国人に有名な沖縄料理のことを紹介・説明するときに使える英語表現やフレーズをご紹介しました。
あなたの英語学習のモチベーションアップに役立てば嬉しいです。
記事を読んでくれたあなた!もっと沖縄で英語を学びたいと思ったら♪
GLOCAL’S ENGLISH SALON 情報をチェック↓↓↓